Detalles Rápidos
El instrumento muestra solo vena periférica.Puede detectar venas dentro de cierta profundidad de rango según diferentes síntomas de los pacientes.
Empaquetado y entrega
Detalle de empaquetado:Paquete de exportación estándar Detalle de la entrega: dentro de 7-10 días hábiles después de recibir el pago |
Especificaciones
Adultos y niños utilizan el sistema de iluminación de venas AM-264
Sistema avanzado de iluminación de venas AM-264 Resumen
Es un dispositivo de imágenes sin contacto de la vena subcutánea y pertenece al equipo de fuente de alimentación interna.Utiliza la luz fría de seguridad, posicionando las venas subcutáneas en la superficie de la piel del paciente.Ámbito de aplicación El sistema de iluminación de venas AM-264 es aplicado principalmente por el personal médico para observar y localizar la vena subcutánea del paciente en hospitales y clínicas.
Sistema de iluminación de venas barato AM-264 Mantenimiento de equipos
La vida útil esperada del sistema de iluminación de venas SureViewTM es de 5 años.Se debe realizar una limpieza y mantenimiento regulares para obtener un resultado preciso y confiable.Los usuarios deben revisar el equipo regularmente, limpiar y desinfectar el equipo de acuerdo con el sistema médico y de atención médica nacional para garantizar que esté lo suficientemente limpio antes de usarlo.No está permitido poner el instrumento en ningún líquido o mojar el instrumento con líquido al limpiar el instrumento.No está permitido desinfectar el instrumento calentándolo o presionando.El detector de venas debe retirarse del soporte al limpiarlo.Se sugiere usar espuma de jabón o desinfectante doméstico común con un paño suave (humedecido y secado por torsión) para limpiar el instrumento.No está permitido tocar los componentes ópticos sin usar guantes al limpiar la lente.La superficie óptica en la parte inferior del instrumento debe limpiarse con papel para lentes limpio y suave o con un paño para lentes.Agregue unas gotas de alcohol isopropílico al 70 % en un papel para lentes y luego utilícelo para limpiar la superficie de la lente lentamente en la misma dirección.Se puede utilizar después de limpiar y secar al aire.El solvente debe evaporarse uniformemente y sin marcas.El instrumento puede usarse solo después de que el solvente se volatilice y el instrumento se seque completamente al aire.Mantenga la batería del instrumento llena de energía.Por favor, no cargue cuando el instrumento esté funcionando.Reinicie el instrumento cuando no pueda funcionar en condiciones de funcionamiento normal.Si el instrumento puede funcionar después de reiniciar, entonces se puede usar continuamente.De lo contrario, póngase en contacto con la persona del servicio posventa.Está prohibido desmontar el instrumento usted mismo. Atención y precaución El instrumento muestra solo vena periférica.Puede detectar venas dentro de cierta profundidad de rango según diferentes síntomas de los pacientes.Este instrumento no indica la profundidad de la vena.Es posible que no pueda mostrar la vena del paciente debido a factores graves, como vena profunda, mal estado de la piel, cobertura de cabello, cicatrices en la piel, irregularidades graves en la superficie de la piel y pacientes obesos.Al examinar con precisión la posición de la vena, debe mantener la posición relativa entre el instrumento y las partes observadas.La piel debe vertical la dirección del eje de la luz de proyección.La luz del instrumento tiene cierto brillo.Será mejor que evite mirar directamente a la luz de proyección del buscador de venas en funcionamiento en caso de que se sienta incómodo.Este instrumento pertenece a electronicequipment.Puede tener interferencia electromagnética con equipos electrónicos cercanos y puede interferir con señales electromagnéticas externas.Manténgase alejado de otros dispositivos electrónicos cuando lo use.No está permitido poner ningún artículo en el instrumento.No haga que el líquido fluya hacia el instrumento.Este instrumento contribuye a encontrar y localizar la vena periférica.No puede reemplazar el método de localización visual, táctil y de otras venas clínicas.Solo se puede usar como complemento para la visión y el tacto de los trabajadores médicos profesionales.Si se espera que este instrumento no funcione durante mucho tiempo, límpielo, empaquételo y guárdelo en un lugar seco y a la sombra.Por favor, haga que la batería esté completamente cargada antes del paquete.Temperatura -5 ℃ ~ 40 ℃, humedad ≤ 85 %, presión atmosférica 700 hPa ~ 1060 hPa.Evite colocarlo boca abajo o almacenar cargas pesadas.No está permitido romper la antena.La antena se utiliza como base para juzgar la distancia de proyección efectiva y positiva.Por favor, a prueba de humedad, manténgalo seco y colóquelo hacia arriba durante el transporte.La capa de apilamiento no es más de tres capas.Está terminantemente prohibido pisotear, dejar caer y poner en alto.Hay una batería de polímero de litio en el buscador de venas y potenciador del instrumento.Está prohibido ponerlo en el fuego.No lo deseche cuando esté fuera de servicio, comuníquese con el fabricante para reciclarlo.Reemplace la tela no tejida limpia cuando esté en funcionamiento. Garantía La garantía de este instrumento es de 12 meses.No está dentro del rango de garantía, como daños en el equipo causados por un uso anormal o desmontaje privado.Parámetro técnico
artículo | parámetro |
distancia de proyección efectiva | 29 cm ~ 31 cm |
Iluminancia de proyección | 300 lux ~ 1000 lux |
Luz de iluminación incluida la longitud de onda | 750nm~980nm |
error de precisión | <1 mm |
Batería recargable | Batería de polímero de litio |
Adaptador de corriente | Entrada: 100-240 Vca, 50/60 Hz, 0,7 A Salida: CC.5 V 4 A, 20 W máx. |
Tamaño del buscador de venas | 185 mm × 115 mm × 55 mm, desviación ± 5 mm |
Peso del buscador de venas | ≤0,7 kg |
peso de pie | Soporte para buscador de venas I: ≤1,1 kg |
Soporte de buscador de venas II: ≤3,5 kg | |
Resistencia al agua | IPX0 |