Detalles rápidos
O instrumento só mostra vea periférica.Pode detectar vea dentro dunha certa profundidade de rango segundo os diferentes síntomas dos pacientes.
Embalaxe e entrega
Detalle do embalaxe: paquete de exportación estándar Detalle de entrega: dentro de 7-10 días laborables despois da recepción do pago |
Especificacións
Adultos e nenos usan o sistema de iluminación vea AM-264
Sistema avanzado de iluminación de veas AM-264 Resumo
É un dispositivo de imaxe sen contacto da vea subcutánea e pertence ao equipo de alimentación interna.Usa a luz fría de seguridade, colocando as veas subcutáneas na superficie da pel do paciente.Ámbito de aplicación O sistema de iluminación vea AM-264 é aplicado principalmente polo persoal médico para observar e localizar a vea subcutánea do paciente en hospitais e clínicas.
Sistema de iluminación de veas barato AM-264 Mantemento de equipos
A vida útil prevista do sistema de iluminación de veas SureViewTM é de 5 anos.Debe realizarse unha limpeza e mantemento regulares para obter un resultado preciso e fiable.Os usuarios deben comprobar regularmente o equipamento, o equipamento de limpeza e desinfección segundo o sistema médico e sanitario nacional para garantir a limpeza suficiente antes de usar.Non está permitido meter o instrumento en ningún líquido nin mollar o instrumento con líquido nel durante a limpeza do instrumento.Non está permitido desinfectar o instrumento quentando ou presionando.O buscador de veas debe retirarse do soporte ao limpar.Recoméndase usar xabón ou desinfectante doméstico común con un pano suave (mollando e secado con torsión) para limpar o instrumento.Non se permite tocar compoñentes ópticos sen usar luvas ao limpar a lente.A superficie óptica da parte inferior do instrumento debe usar papel de lente suave e limpo ou pano para lentes para limpar.Engade unhas gotas de alcohol isopropílico ao 70 % nun papel de lente e despois utilízao para limpar a superficie da lente lentamente na mesma dirección.Pódese usar despois de limpar e secar ao aire.O disolvente debe evaporarse uniformemente e sen marcas.O instrumento pódese usar só despois de que o disolvente se volatilice e o instrumento seque completamente ao aire.Mantén a batería do instrumento chea.Non cargues cando o instrumento está funcionando.Reinicie o instrumento cando o instrumento non poida funcionar baixo a situación de funcionamento normal.Se o instrumento pode funcionar despois de reiniciar, pódese usar continuamente.En caso contrario, póñase en contacto coa persoa do servizo posvenda.Está prohibido desmontar o instrumento por si mesmo. Atención e precaución O instrumento só mostra vea periférica.Pode detectar vea dentro dunha certa profundidade de rango segundo os diferentes síntomas dos pacientes.Este instrumento non indica a profundidade da vea.É posible que non poida mostrar a vea do paciente debido a factores graves, como a vea profunda, o mal estado da pel, a cobertura do cabelo, as cicatrices da pel, as desigualdades graves na superficie da pel e os pacientes con obesidade.Examinando a posición da vea con precisión, debes manter a posición relativa entre o instrumento e as partes observadas.A pel debe vertical a dirección do eixe da luz de proxección.A luz do instrumento ten certo brillo.É mellor que evite mirar directamente a luz de proxección do buscador de veas en funcionamento en caso de incomodidade.Este instrumento pertence ao equipo electrónico.Pode ter interferencias electromagnéticas cos equipos electrónicos próximos e pode interferir con sinais electromagnéticos externos.Mantéñase lonxe doutros dispositivos electrónicos cando o use.Non está permitido poñer ningún produto no instrumento.Non deixe fluír o líquido no instrumento.Este instrumento contribúe a atopar e localizar a vea periférica.Non pode substituír visual, táctil e outros métodos de localización de veas clínicas.Só se pode usar como complemento para a visión e o tacto do traballador médico profesional.Se se espera que este instrumento non funcione durante moito tempo, límpao, empaquetao e gárdao nun lugar seco e á sombra.Cargue a batería antes do paquete.Temperatura -5 ℃ ~ 40 ℃, humidade ≤ 85%, presión atmosférica 700 hPa ~ 1060 hPa.Evite colocar o almacenamento de carga pesada ou boca abaixo.Non está permitido romper a antena.A antena utilízase como base da distancia do xuíz de proxección efectiva e positiva.Por favor, a proba de humidade, manteña seco e colócase cara arriba durante o transporte.A capa de apilado non é máis que tres capas.Está terminantemente prohibido pisotear, derrubar e poñer en alto.Hai unha batería de polímero de litio no buscador de veas e potenciador do instrumento.Está prohibido metelo ao lume.Non o tire cando estea fóra de servizo, póñase en contacto co fabricante para reciclalo.Substitúa o pano non tecido limpo durante o funcionamento. Garantía A garantía deste instrumento é de 12 meses.Non está dentro do alcance da garantía, como os danos no equipamento causados por un uso anormal ou a súa desmontaxe privada.Parámetro técnico
elemento | parámetro |
distancia efectiva de proxección | 29 cm ~ 31 cm |
Iluminancia de proxección | 300 lux ~ 1000 lux |
Luz de iluminación incluída a lonxitude de onda | 750 nm ~ 980 nm |
Erro de precisión | <1 mm |
Batería recargable | Batería de polímero de litio |
Adaptador de alimentación | Entrada: 100-240Va.c., 50/60Hz, 0.7A Saída: CC.5V 4A, 20W Máx |
Tamaño do buscador de veas | 185 mm × 115 mm × 55 mm, Desviación ± 5 mm |
Peso do buscador de veas | ≤0,7 kg |
Peso do soporte | Soporte de busca de veas I: ≤1,1 kg |
Soporte de busca de veas II: ≤3,5 kg | |
Resistencia á auga | IPX0 |